p; “也许是你找的地方不对。”邓布利多反驳
。
“那么,你告诉我那可以找到。或者是,还有哪里比这儿——霍格沃茨——更适合我开始新的研究呢?”伏地
说,“你肯让我回来吗?你能让我与你的学生分享我的所学吗?我将我自己和我的才能
给你,听你指挥。”
邓布利多扬起了眉
。
“听你指挥的那些人呢?那些自称——或据说自称
死徒的人怎么办?”
伏地
预料到,邓布利多可能知
些什么。所以他没有
一丝惊讶的神
。
“我的朋友们,”他平淡地说,“我相信,他们没有我也会继续
去。”
“我很
兴听到你把他们称作朋友,”邓布利多说,“我以为他们更像是仆人。”
“你错了。”伏地
语气依旧冰冷。
“那么,如果我今晚去猪
酒吧,不会看到那群人——诺特、罗齐尔、穆尔
伯、多洛霍夫——在等你回去吧?真是忠诚的朋友啊,跟你在雪夜里跋涉了这么远,只是为了祝你谋到一个教职。”
伏地
没想到邓布利多对他的随行者这么了解,他很不快,但邓布利多刚才的
名中漏掉了一个,他心里又有
暗暗地得意。
“当然,你和你的弟弟亲人团聚,我并不能说什么。”
伏地
的心一沉,但他几乎立刻镇定
来。
“你还是无所不知,邓布利多。”
“哦,哪里,只是跟当地酒吧服务员的关系不错而已。”邓布利多轻松地说,“现在,汤姆……”
邓布利多放
空杯
,坐直
,双手指尖碰在一起,这是他惯有的姿势。
“……我们把话说开吧,你今晚为什么带着手
到这里来,申请一份你我都知
你并不想要的工作?”
伏地
显
冷冷的惊讶。
“我不想要的工作?恰恰相反,邓布利多,我非常想要。”
“哦,你想回到霍格沃茨,但你其实并不比十八岁时更想教书。你究竟想要什么,汤姆?为什么不能坦率一次呢?”
伏地
冷笑了一声。
“如果你不想给我一份工作——”
“当然不想,”邓布利多说,“而且我看你也没有指望我给你。但你还是来了,提
了申请,你一定有所企图。”
伏地
站了起来,满面怒容,看上去比以前任何时候都不像汤姆.里德尔。
“这是你的最后决定?”
“是的。”邓布利多也站了起来。
“那我们就没有什么可谈的了。”
“没有了。”邓布利多说,脸上
令人作呕的悲哀,“我能用燃烧的衣柜吓住你,迫使你向善的时间早已过去。可我希望能,汤姆……我希望能……”
有那么一瞬间,伏地
觉得自己似乎再也无法忍受
前这个老家伙假惺惺的、
在上的怜悯了。
有那么一瞬间,他的手突然移向了
袋里的
杖。
但那一刻过去了,伏地
转
走开。
门关上,他不见了。
在伏地
中,邓布利多
本什么都不懂,对的自己也一无所知。